Included newer versions of some po files from stable branch
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>
Wed, 24 Nov 1999 17:03:27 +0000 (17:03 +0000)
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>
Wed, 24 Nov 1999 17:03:27 +0000 (17:03 +0000)
po/el.po
po/et.po
po/ja.po

index 37fcd37f7a3cadbc5f39991ea140831b89756887..27c7a75e9f2b094e6d3ba3732798e7196c2e5ff4 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
 # gtk+ Greek PO file
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
-"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
 msgstr "Áðü÷ñùóç:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Êïñåóìüò:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "ÔéìÞ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "Êüêêéíï:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "ÐñÜóéíï:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "ÌðëÝ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
 msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
 
+#
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "ÅíôÜîåé"
 
+#
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "¶êõñï"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
+#
 #. The directories clist
 #: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "ÊáôÜëïãïé"
 
+#
 #. The files clist
 #: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Áñ÷åßá"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "ÌÞ áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
+msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
 
+#
 #: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
-msgstr "ÍÝïò êáôáëüãïõ"
+msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
 msgid "Delete File"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
 msgid "Rename File"
 msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
 
+#
 #.
 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
@@ -94,410 +112,507 @@ msgstr "
 msgid "Error"
 msgstr "ÓöÜëìá"
 
+#
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Êëåßóéìï"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
 msgid "Create Directory"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
 msgid "Directory name:"
 msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:"
 
+#
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
 msgid "Create"
 msgstr "Äçìéïõñãßá"
 
+#
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
 msgid "Delete"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
+#
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
 msgid "Rename"
 msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
 msgid "Selection: "
 msgstr "ÅðéëïãÞ: "
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "×õôÞñéï:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "ÏéêïãÝíåéá:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "ÂÜñïò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Êëßóç:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Ïñéóìüò ðëÜôïõò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
-msgstr "ÐñïóèÞêç óôýë:"
+msgstr "ÐñïóèÞêç óôõë:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "ÌÝãåèïò óå pixel:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "ÌÝãåèïò óå óôéãìÝò"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "× áíÜëõóç:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Õ áíÜëõóç:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "ÄéÜêåíá:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
 msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:"
 
+#
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
 #: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "ÅðéèõìçôÞ ôéìÞ"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "ÐñáãìáôéêêÞ ôéìÞ"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
 msgid "Font:"
 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
-msgstr "Óôýë ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "ÌÝãåèïò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
-msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ößëôñïõ"
+msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç Ößëôñïõ"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "ÌïíÜäåò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "ÓôéãìÝò"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
+#
 #. create the text entry widget
 #: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Ðëçñïöïñßåò ãñáììáôïóåéñÜò"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Åðéèõìçôü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "Åðéèõìçôü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Ðñáãìáôéêü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "Ðñáãìáôéêü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôýë."
+msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôõë."
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Ößëôñï"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
-msgstr "Ôýðïé ãñáììáôïóåéñþí:"
+msgstr "Ôýðïé Ãñáììáôïóåéñþí:"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
-msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí {?}"
+msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí {?}"
+msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:903
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+#
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
 #: gtk/gtkfontsel.c:1228
 msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(êåíü)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
 msgid "regular"
 msgstr "êáíïíéêü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
 msgid "italic"
 msgstr "ðëÜãéá"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
 msgid "oblique"
 msgstr "ëïîÜ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
 msgid "reverse italic"
 msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "other"
 msgstr "Üëëï"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
 
+#
 #: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr ""
 "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(Üãíùóôï)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
 msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "roman"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
 msgid "proportional"
 msgstr "áíáëïãéêÜ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
 msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "monospaced"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
 msgid "char cell"
 msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
 msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (öéëôñáñéóìÝíåò)"
+msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (ÖéëôñáñéóìÝíç)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
 msgid "heavy"
 msgstr "ðá÷ý"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "extrabold"
 msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "bold"
 msgstr "Ýíôïíï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
 msgid "demibold"
 msgstr "çìé-Ýíôïíï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "medium"
 msgstr "ìåóáßï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "normal"
 msgstr "êáíïíéêü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
 msgid "light"
 msgstr "åëáöñý"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
 msgid "extralight"
 msgstr "õðåñ-åëáöñý"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
 msgid "thin"
 msgstr "ëåðôü"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS.  Ðéèáíüí íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
+msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:3779
 msgid "Apply"
 msgstr "ÅöáñìïãÞ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:3801
 msgid "Font Selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò"
 
+#
 #: gtk/gtkgamma.c:396
 msgid "Gamma"
 msgstr "ÃÜììá"
 
+#
 #: gtk/gtkgamma.c:403
 msgid "Gamma value"
 msgstr "ÔéìÞ ãÜììá"
 
+#
 #. shell and main vbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
 msgid "Input"
 msgstr "Åßóïäïò"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
 msgid "No input devices"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ:"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
 msgid "Disabled"
 msgstr "Áíåíåñãü"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
 msgid "Screen"
 msgstr "Ïèüíç"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
 msgid "Window"
 msgstr "ÐáñÜèõñï"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Mode: "
-msgstr "Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò: "
+msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: "
 
+#
 #. The axis listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
 msgid "Axes"
 msgstr "¶îïíåò"
 
+#
 #. Keys listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
 msgid "Keys"
 msgstr "ÐëÞêôñá"
 
+#
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
 msgid "Save"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
 msgid "X"
 msgstr "×"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
 msgid "Y"
 msgstr "Ø"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
 msgid "Pressure"
 msgstr "Ðßåóç"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
 msgid "X Tilt"
 msgstr "×-êëßóç"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Ø-êëßóç"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
 msgid "none"
 msgstr "êáìßá"
 
+#
 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(áíåíåñãü)"
 
+#
 #. and clear button
 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
 msgid "clear"
 msgstr "êáèáñéóìüò"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Óåëßäá %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#
+#: gtk/gtkrc.c:1781
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#
+#: gtk/gtkrc.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
 
+#
 #: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
 
+#
 #: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Êáìßá óõìâïõëÞ ---"
index 84f4d6155c5bde80466c0e378eafe81ac7cdef7b..8dcc164e60592ee505aff802ec262f3d18f2bf4c 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,57 +4,57 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-10 21:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-02-27 15:29 +0200\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
 "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
 msgstr "Toon:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Küllastatus:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "Heledus:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "Punane:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "Roheline:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "Sinine:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Katvus:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "Sobib"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vabandust"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "Abimees"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kataloogid"
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Loo kataloog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
 msgid "Delete File"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
@@ -95,40 +95,40 @@ msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Loo uus kataloog"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Kataloogi nimi:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
 msgid "Create"
 msgstr "Loo"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
 msgid "Selection: "
-msgstr "Valitud: "
+msgstr "Valik: "
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
-msgstr "Looja:"
+msgstr "Päritolu:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Laius:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
-msgstr "Stiil:"
+msgstr "Lisa stiil:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Punktisuurus:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
-msgstr "Lahutus X:"
+msgstr "X lahutus:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Lahutus Y:"
+msgstr "Y Lahutus:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tegelik v
 msgid "Font"
 msgstr "Shrift"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
 msgid "Font:"
 msgstr "Shrift:"
 
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Nulli filter"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
-msgstr "Suurus:"
+msgstr "Ühikud:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
-msgstr "Punktides"
+msgstr "Punktid"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
-msgstr "Pikslites"
+msgstr "Pikslid"
 
 #. create the text entry widget
 #: gtk/gtkfontsel.c:700
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "L
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Valitud shrifti nimi:"
+msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Tegelik shrifti nimi:"
+msgstr "Tegeliku shrifti nimi:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Filter"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
-msgstr "Shrifti tüübid:"
+msgstr "Shriftitüübid:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
@@ -268,34 +268,34 @@ msgstr "Skaleeritav bitmap"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:903
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
 #: gtk/gtkfontsel.c:1228
 msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(ei ole)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
 msgid "regular"
 msgstr "püstine"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
 msgid "italic"
 msgstr "kursiiv"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
 msgid "oblique"
 msgstr "obliikva"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
 msgid "reverse italic"
-msgstr "tagurpidi kursiiv"
+msgstr "vasakule kursiiv"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
 msgid "reverse oblique"
-msgstr "tagurpidi obliikva"
+msgstr "vasakule obliikva"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
@@ -307,88 +307,88 @@ msgstr "[M]"
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Sellist shrifti ei ole."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(teadmata)"
+msgstr "(tundmatu)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
 msgid "roman"
-msgstr "roman"
+msgstr "romaani"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
 msgid "proportional"
 msgstr "proportsionaalne"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
 msgid "monospaced"
 msgstr "ühelaiune"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
 msgid "char cell"
 msgstr "täheruut"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Shrift: (läbi filtri)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
 msgid "heavy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "extrabold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
 msgid "demibold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
 #, fuzzy
 msgid "light"
 msgstr "Paksus:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
 msgid "extralight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
 msgid "thin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3779
 msgid "Apply"
 msgstr "Proovi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3801
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Shrifti valik"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Gamma v
 #. shell and main vbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
 msgid "Input"
-msgstr "Sisend:"
+msgstr "Sisend"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
 msgid "No input devices"
@@ -478,26 +478,26 @@ msgstr "(v
 msgid "clear"
 msgstr "kustuta"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr "Leht %u"
+msgstr "Lehekülg %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1781
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Ei leia pildifaili \"%s\" rajal 'pixmap_path'. Rida %d"
+msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ei leia pildifail \"%s\" rajal pixmap_path"
+msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
 
 #: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ei leia moodulit \"%s\" rajal module_path,"
+msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
 
 #: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Tühi ---"
+msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
index 9c5e9b128989e2dae952fa374d636e8ce986ad33..2b76abae401450a1769faab0b3172bc0910fe168 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,57 +4,57 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-03-10 17:00+0900\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n"
 "Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
 msgstr "¿§Áê:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "ºÌÅÙ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "ÌÀÅÙ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "ÀÖ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "ÎÐ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "ÀÄ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
 msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "λ²ò"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "¼è¾Ã"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "
 msgid "Files"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÉ¤á¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "
 msgid "Create Dir"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
 msgid "Delete File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
 msgid "Rename File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êѹ¹"
 
@@ -95,40 +95,40 @@ msgid "Error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
 msgid "Create Directory"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
 msgid "Directory name:"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
 msgid "Create"
 msgstr "ºîÀ®"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
 msgid "Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
 msgid "Rename"
-msgstr "̾Á°Êѹ¹"
+msgstr "̾¾ÎÊѹ¹"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
 msgid "Selection: "
 msgstr "ÁªÂò: "
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
-msgstr "Äó¶¡:"
+msgstr "Ãò¤½ê:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
-msgstr "ʸ»ú´Ö³Ö:"
+msgstr "´Ö³Ö:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
 msgid "Font:"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "
 #: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "Á´ %i ¥¹¥¿¥¤¥ë¤ËÂФ· %i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "%i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£(%i ¥¹¥¿¥¤¥ë)"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
@@ -273,122 +273,122 @@ msgstr "*"
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
 #: gtk/gtkfontsel.c:1228
 msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
 msgid "regular"
 msgstr "Ä̾ï"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
 msgid "italic"
 msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
 msgid "oblique"
 msgstr "¼ÐÂÎ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
 msgid "reverse italic"
 msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "µÕ¼ÐÂÎ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "other"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
 msgid "roman"
 msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
 msgid "proportional"
 msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
 msgid "monospaced"
 msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
 msgid "char cell"
 msgstr "ʸ»ú¥»¥ë"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
 msgid "heavy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
 msgid "extrabold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
 msgid "demibold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
 #, fuzzy
 msgid "light"
 msgstr "ÂÀ¤µ:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
 msgid "extralight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
 msgid "thin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3779
 msgid "Apply"
 msgstr "ŬÍÑ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3801
 msgid "Font Selection"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
 
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
 msgid "Pressure"
@@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(̵
 msgid "clear"
 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "¥Ú¡¼¥¸ %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1781
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌÜ"
+msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" %d ¹ÔÌÜ"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\""